月蟠根,天雨粟。宜貯阿嬌金屋。心欲醉,眼偏明。無窮佳思生。焰銀紅,紛寶斝。倒著接?花下。人已散,夢初回。渴心猶望梅。
月亮盤繞着根部,天上落下粟米。
適宜把阿嬌貯藏在金屋裏。
內心想要沉醉,眼睛卻偏偏明亮。
有無盡的美好思緒產生。
火焰呈現銀紅色,各種珍貴的酒器。
倒着戴着頭巾在花叢下。
人已經散去,夢剛剛醒來。
乾渴的心仍然渴望着梅子。
需注意的是,這樣的翻譯只是儘量將其字面意思進行闡釋,可能無法完全準確地傳達出古詩詞中蘊含的意境和韻味。
浣溪沙 其二 嗣立置酒稽古,令予坐东
鹧鸪天(中秋后一夕宴修成之、富正甫作)
满江红·节物匆匆
西江月(赋紫笑花)
西江月 其十七 韩亨道席上次方孚若韵
鹊桥仙(甲子七夕)
鹊桥仙(丁卯七夕)
醉落魄·丙寅中秋
念奴娇 其二 次子云弟韵
鹧鸪天(寿徐主簿)
玉楼春
鹧鸪天(戊辰正月十一日寿八兄)
鹧鸪天(己巳生日自作)
柳梢青(两邑大夫鞭春之集,城南主人张澧州有词,次其韵)
渔家傲(用履齐韵赠邵惜惜)
昭君怨(乙丑九日前二日偕元择、茂叔、季功登高作)
生查子 其二 谢德操席上次卢守韵
鹧鸪天(甲子重阳)
卜算子
鹧鸪天(戊辰七夕)