虞美人(茂叔、季功置酒稽古堂,以瓶貯四花,因賦)

郭應祥
郭應祥 (宋代)

梅桃末利東籬菊。著個瓶兒簇。尋常四物不同時。恰似西施二趙、太真妃。

從來李郭多投分。伯仲俱清俊。蒼顏獨我已成翁。尚許掀髯一笑、對西風。

虞美人(茂叔、季功置酒稽古堂,以瓶貯四花,因賦)翻譯

梅花、桃花、茉莉以及東籬的菊花。

擺放在一個花瓶裏聚集着。

平常這四種東西不是同時出現的。

就好像西施、趙飛燕、楊貴妃。

自古以來李膺和郭泰大多意氣相投。

他們兄弟倆都很英俊清秀。

只有我這蒼老的面容已經成了老翁。

還允許我掀起鬍鬚一笑,面對着西風。

更多郭應祥的名句

何妨小駐聽吾語。
素娥閱盡今和古。

更多郭應祥的詩詞