多士逢年作者先,即看奎柄豈離躔。文憑時命原無價,福喜栽培賴有天。鯤舉北溟方奮翮,鹿鳴南國未馳肩。明春何處羈金勒,御苑啼鶯柳噪蟬。
衆多才俊遇到好時機作者領先,眼看奎星的木柄怎會偏離運行軌道。
憑藉時運和天命原本就無法用價格衡量,福分和喜悅的培育依賴上天。
鯤在北海正奮起翅膀,鹿在南方鳴叫還沒有並肩。
明年春天在何處束縛金色的馬勒,皇家園林裏黃鶯啼叫、柳樹間蟬聲噪響。
需注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和意境,只是儘量將其大意用現代中文表述出來。
即事
除夕有感
见复弟阳羡归,送茶、兰、壶、脯四物,却纪
元旦
次近复兄送伯发侄南征三首 其一
次近复兄送伯发侄南征三首 其三
中秋雨中赴酌见复弟有感
人日喜晴
戊辰上元苦雨。承见复弟惠历兼招灯坐赋谢