江行遇風

董嗣杲
董嗣杲 (宋代)

風急難開船,高浪潑銀屋。

下水輒畏之,病篙舌愈縮。

商人貨物重,久諳風信熟。

我舟輕抵葉,帆破無完幅。

歸心劈箭忙,傍晚猶顛狂。

忽將絮帽披,沙頭尋酒坊。

欲滯兩三宵,船上無贏糧。

轉晴賴曉霜,中夜祈彼蒼。

江行遇風翻譯

風急得難以開船,高高的浪濤潑向像銀一樣的屋子。

一下水就畏懼它,撐船的篙子像生病的舌頭一樣愈發縮了回去。

商人的貨物沉重,長久以來熟悉風向信息。

我的船輕得像樹葉,船帆破了沒有完整的一塊。

歸心似箭很急切,傍晚時分仍然顛簸狂亂。

忽然把棉帽披上,在沙頭尋找酒坊。

想要停留兩三個晚上,船上卻沒有多餘的糧食。

轉而盼望晴天依靠清晨的霜,半夜裏向蒼天祈禱。

更多董嗣杲的詩詞