辛酉富池元宵寫懷二首

董嗣杲
董嗣杲 (宋代)

七年交春七日強,濛濛春雨吞江鄉。

此夕莫知是元夕,地爐埋伏身猶僵。

鼓簫聲絕想景物,燈火焰短如尋常。

逢辰往往思濟勝,此際何異棲幽荒。

推窗且畏江風惡,風柔卻憶沙河塘。

一竿星點富池廟,隨炙隨滅無精光。

辛酉富池元宵寫懷二首翻譯

七年到了春天已經過了七天多了,濛濛的春雨籠罩着江鄉。

這個晚上不知道是元宵夜,在地上的火爐邊埋伏着身體還覺得僵硬。

鼓樂和簫聲停歇讓人想起景物,燈火的火焰很短就如同平常一樣。

遇到好時辰往往會想到去登高望遠,此時與棲息在幽靜荒僻之處有何不同。

推開窗戶又害怕江風的惡劣,風柔和時卻又想起了沙河塘。

一根魚竿上有點點星光在富池廟那裏,隨着燒烤時而亮時而滅沒有了明亮的光芒。

更多董嗣杲的詩詞