愛客有感

董嗣杲
董嗣杲 (宋代)

在家最喜客,出外復過之。

相逢旅瑣間,所恨力莫支。

迂曠膽相照,相顧何須期。

或者誚交泛,責我無藩籬。

我性得之天,懷抱更坦夷。

謗隨愛憎興,而我了不知。

義利界限分,我心石不移。

風月賸佳趣,未易以跡窺。

有吟莫辭和,有酒須共持。

古道已不怍,徒重旅心悲。

愛客有感翻譯

在家裏最喜歡有客人,到外面也同樣如此。

在旅途的瑣事間相逢,遺憾的是精力有時難以支撐。

迂闊曠達的心相互映照,相互照顧哪裏需要約定日期。

或許有人會譏笑交往太廣泛,責備我沒有界限。

我的性情是天生的,胸懷更加坦蕩平易。

毀謗隨着愛憎而產生,而我完全不知道。

義與利的界限分得清楚,我的心像石頭一樣堅定不移。

風月之中還剩下美好的意趣,不容易從表面跡象去窺探。

有吟詩就不要推辭應和,有酒就必須一起享用。

遵循古道已經不會感到慚愧,只是白白加重旅途中心中的悲傷。

更多董嗣杲的詩詞