雨飲無餚

董嗣杲
董嗣杲 (宋代)

昉見歲律更,不覺春醉厭。

都來九十日,多被風雨佔。

鳴鳩肯停喚,誰測陰晴驗。

欲問陌上花,花枝無絕豔。

東風吹柳煙,羃綠波瀲灩。

客子癡不歸,掛壁羞琴劍。

獨有遊山盟,未能得斷念。

夜飲嘆百拙,飣坐果餚欠。

雨飲無餚翻譯

纔看到一年的節令又變換了,不知不覺間春天的沉醉讓人厭倦。

都已經過了九十天了,大多時間被風雨所佔。

鳴叫的斑鳩怎肯停止叫喚,誰能預測陰晴的應驗。

想問那路邊的花,花枝花色都沒有極美的。

東風吹拂着柳煙,像帳幕一樣籠罩着波光瀲灩的綠水。

遊子癡癡地不歸去,掛在牆壁上的琴和劍都覺得羞愧。

只有遊山的約定,不能斷了念頭。

夜裏飲酒慨嘆自己百般愚拙,擺放在桌上果然菜餚都不夠。

更多董嗣杲的詩詞