寓富池雙泉寺三首

董嗣杲
董嗣杲 (宋代)

丹楓葉葉委江塘,旅況空餘古錦囊。

闕下有家勞夢寐,燈前無酒遣荒涼。

陳蹤浮泛棲僧舍,往事消磨落客牀。

世態自應酬酢懶,已拚雙鬢受年光。

寓富池雙泉寺三首翻譯

紅色的楓葉一片片飄落在江塘邊,旅途的狀況只剩下古老的錦囊。

在朝廷之下(京城)有家卻只能在夢中思念,燈前沒有酒來排遣這荒涼之感。

過去的蹤跡如同漂浮般停留在僧舍,以往的事情在時光中消磨落在了客牀之上。

世間的情態自然應對起來懶得應酬,已經甘願讓雙鬢承受歲月的光芒。

更多董嗣杲的詩詞