小孤山

董嗣杲
董嗣杲 (宋代)

小孤隸舒州,誰將峭崖削。

一尖漾浩渺,藤蘿綴瓔珞。

綠篠裹山脅,白浪沸山腳。

向背千萬態,渾不假鐫鑿。

危亭嵌空搆,四絕屯煙幕。

幾點漚浮現,滅沒鷗自若。

廟額錫惠濟,軒窗輝丹雘。

夫人象服嚴,香燈閒疏箔。

風露展幽扃,震撼陵虛閣。

朱方金焦奇,莫敵此開拓。

來時棹扁舟,兩岸成巨壑。

所歷焉能窮,懷抱徒爾惡。

未臨不測淵,胸次先隕穫。

西偏磨崖上,吟句大手作。

一來一歸興,其尚由來各。

志曠誰推許,恐貽世所薄。

窮冬水正縮,期傍洲沙泊。

豈料風更橫,飛帆隨岸掠。

遂令搜吟懷,汲井苦無索。

影浪訛彭郎,祠南顏有怍。

相對隔津遠,知擁何封爵。

顛船泛濤巔,何異跧屈蠖。

埋篷且斟觚,失喜免酬酢。

明月水禽飛,不奈棲鶻搏。

小孤山翻譯

小孤山隸屬於舒州,是誰將那陡峭的山崖削成這樣。

一座尖峯在浩渺中盪漾,藤蘿像點綴着瓔珞。

綠色的細竹包裹着山的側面,白色的波浪在山腳沸騰。

山峯向背呈現出千萬種姿態,全然不像是人工雕琢而成。

危險的亭子嵌入空中構建,四面絕景被煙霧籠罩。

幾點水泡浮現,出沒之間海鷗自在安然。

廟宇匾額上寫着惠濟,軒窗閃耀着紅色的顏料。

夫人穿着端莊的服飾,香燈在稀疏的簾子間。

風露展開幽深的門戶,震撼着高閣。

朱方金焦很奇特,但都比不上這裏的開闊。

來的時候划着小船,兩岸如同巨大的壑谷。

所經歷的怎麼能窮盡,徒然懷着不好的心情。

還沒到深不可測的深淵,心裏就先感到沮喪。

西邊的崖壁上,有詩人的大作題刻其上。

一來一去的興致,各自都有由來。

心志曠達誰來推崇讚許,恐怕會被世人輕視。

寒冬水正收縮,期望能靠近洲邊沙灘停泊。

哪裏料到風更加橫,飛帆隨着岸掠過。

於是讓搜索吟懷的心思,像想從枯井中打水一樣艱難而無所得。

波浪的影子錯認爲是彭郎,對着祠廟南面感到羞愧。

相對隔着渡口很遠,不知擁有什麼封爵。

翻倒的船在波濤頂上漂浮,和蜷縮的尺蠖有何不同。

把船篷埋下暫且斟酒,因驚喜而免得應酬。

明月下水鳥飛翔,無奈被棲息的鶻鳥搏擊。

更多董嗣杲的詩詞