避風急投港,港狹水如線。
沙頭虎跡多,此是銅陵縣。
亂山號枯鬆,長風舞寒霰。
飢鳧宿荒畈,小雁帶飛箭。
廢剎撞破鍾,催科走郵傳,
娼家編棘門,村飾無釵釧。
日納抱酒錢,夜陪縣官宴。
有身悵此生,又復墮貧賤。
荒譙更點差,信步空階遍。
未昏行人絕,月色湯江面。
啜盡茶葉苦,不與愁魔戰。
託興入短歌,聊以記吾見。
躲避大風急忙投奔港口,港口狹窄水流如同線一樣。
沙頭上老虎的足跡很多,這裏就是銅陵縣。
雜亂的山峯上有枯鬆在呼號,長風吹動着寒冷的雪粒。
飢餓的野鴨棲息在荒僻的田畈,小雁帶着飛箭(可能是被射中的箭)。
廢棄的寺廟裏撞着破損的鐘,催繳賦稅的人趕着傳送公文,娼妓家編織着荊棘門,村裏的人裝飾樸素沒有釵釧。
白天收取賣酒的錢,夜晚陪着縣官赴宴。
有了身體卻惆悵這一生,又再次陷入貧賤之中。
荒遠的譙樓更鼓聲參差不齊,隨意地在空臺階上到處走。
還沒到黃昏行人就都沒了,月光灑在江面如同熱水一樣。
喝完茶品味到其中的苦澀,不和愁苦的惡魔爭鬥。
寄託興致寫進這首短歌裏,姑且用來記錄我的所見。