大江風西來,波濤一何浩。
我舟不得發,徘徊越昏曉。
衡運已朔易,曜靈忽東杲。
早出南徐州,草幹霜露少。
慘慘沙塵飛,軋軋車輪繞。
寒氣來薄人,重裘僅如縞。
日高衆鳥翔,天末孤帆杳。
川流與岡勢,合沓自回抱。
人生大塊間,孰能出其表。
勉爲辛苦行,益見顏色槁。
人言野多虎,前驅善相保。
顧非千金軀,祇欲杖穹昊。
共子陳此情,歸來臥蓬島。
大江上西風從西邊吹來,波濤是多麼的浩大。
我的船無法出發,不停地徘徊從黃昏到拂曉。
時間已經從冬季轉換,太陽忽然又從東邊升起。
早早地離開南徐州,草木乾枯霜露也很少。
悽慘慘沙塵飛揚,軋軋作響是車輪在轉動。
寒冷之氣逼近人,厚厚的皮衣也僅僅像白色的絹。
太陽升高衆多鳥兒飛翔,天邊那孤獨的帆船遙遠得看不見。
河流與山岡的形勢,重疊環繞自然地環抱。
人生在這天地之間,誰能超出這個範圍。
努力去進行這辛苦的行程,卻更見臉色憔悴。
人們說野外有很多老虎,前面的人善於保護。
但我並非千金之軀,只是想依靠上天。
和你陳述這些情況,回來後就隱居在蓬萊仙島。