久病鮮塵事,溪山逐相安。
欲知生息意,自樹庭中蘭。
靜睹共葉榮,春風吹亦難。
新禽弄佳吹,小水生微瀾。
同在天地中,安能測其端。
夜澄衆境寂,月小松聲寒。
言念御風人,感茲清露溥。
悲來心自微,悽然竟長嘆。
長時間生病很少涉及塵世之事,在溪邊山間逐漸相互安好。
想要知道生存繁衍的意旨,自己在庭院中種植蘭花。
靜靜看着它們一起葉子繁茂,春風吹拂也很艱難。
新的鳥兒發出美妙的鳴叫,小小的水流生出細微的波瀾。
一同處在天地之中,怎麼能夠測度它的開端。
夜晚澄澈各種情境都寂靜,月亮小松樹聲帶着寒意。
說到思念那乘風而行的人,感慨這清瑩的露水遍佈。
悲傷起來內心自然細微,淒涼地最終長長嘆息。