高皇中興祛稷臣,紫巖先生弟一人。
來從紫巖住紫蓋,鴻鈞轉作湘中春。
風流人物被草木,香滿橘洲連獄麓。
一時賓客盛鄒枚,明月夜光和結綠。
雷家夫子龍鳳章,優入其室升其堂。
朱幡玉節遍南紀,錦帳綾衾推望郎。
使星下照翼軫旁,西山南浦迴風光。
渠儂別有經世具,袖卻兩手惟深藏。
玉皇喚渠登廟廊,小卻猶在持橐行。
野人亦忝同門者,久掛衣冠臥林下。
病身只合釣煙波,兒輩猶堪累甄冶。
高皇帝中興的時候去除了稷臣,紫巖先生是其中獨一無二的人。
他來自紫巖居住在紫蓋,宏大的元氣轉而變成了湘中的春天。
傑出的人物被草木環繞,香氣充滿橘洲一直到獄麓。
一時間賓客像鄒陽、枚乘一樣衆多,明月夜光如同結綠寶石。
雷家夫子有着龍鳳般的文采,優秀到可以進入其室登上其堂。
硃紅色的旗幟和玉製的符節遍佈南方,錦帳綾衾推崇望郎。
使星向下照耀在翼軫旁邊,西山南浦又恢復了風光。
那人另外有治理國家的才能,卻把兩手一袖只深深隱藏起來。
玉皇叫他登上朝堂,稍小卻還像在拿着袋子行走。
我這個鄉野之人也有幸是同門,長久地掛起官服在林下閒臥。
病弱的身體只適合垂釣於煙波之中,兒輩們還能夠承受磨練。