少年喜讀書,晚悔昔草草。
迨今得書味,又恨身巳老。
淵明非生面,稚劌識巳早。
極知人更賢,未契詩獨好。
塵中談久睽,暇處目偶到。
故交了無改,乃似未見寶。
貌同覺神異,舊翫出新妙。
琱空那有痕,滅跡不須掃。
腹胂八珍初,天巧萬象表。
向來心獨苦,膚見欲幽討。
寄謝穎濱翁,何謂淡且槁。
少年時喜歡讀書,到晚年才後悔過去太草率。
等到如今領略到讀書的滋味,卻又遺憾自己已經年老。
陶淵明並不是陌生的面孔,很早就知道他了。
深知別人更加賢能,只是沒有領悟到唯獨詩是那麼好。
在塵世中長久地疏離了談論,偶爾在閒暇時目光纔會觸及。
故交完全沒有改變,卻好像沒有見到寶物一樣。
外表相同卻覺得神情奇異,舊的賞玩能發現新的奇妙。
雕琢卻好像沒有痕跡,消除痕跡也不必去清掃。
就像腹中剛有八珍美食,天然的巧妙在萬象中展現。
向來內心獨自愁苦,淺陋的見解想要深遠地探求。
寄言給穎濱翁,爲什麼說平淡而且枯燥呢。