夜映非真曉,山明不覺遙。
盡寒無柰爽,且落未須銷。
體怪心仍愛,顏衰酒強潮。
毛錐自堪戰,寸鐵亦何消。
夜晚的映照並非真實的拂曉,山色明亮也不覺得路途遙遠。
盡享寒冷卻也無奈地清爽,暫且落下卻也不必消融。
身體奇怪內心卻仍然喜愛,容顏衰老但喝酒還能勉強如潮涌。
毛筆自然能夠戰鬥,寸鐵又哪裏需要消融呢。
需注意的是,這首詩可能比較生僻或有特定的背景與含義,這樣的翻譯可能只是一種較爲字面的解讀。
插秧歌
寄题喻叔奇国傅郎中园亭二十六咏花屿
瑞香花新开五首
松江晓晴
济翁弟赠白团扇子一面,作百竹图有诗和以谢
十山歌呈太守胡平一
代书呈张功父
明发南屏
水落二首
秋热二首
和吴盐丞雪中湖上访梅四首
泊船百花洲登姑苏台二首
题文发叔所藏潘子真水墨江湖八境小轴洞庭波
郡圃上已二首
四月八日尝新荔子
送杨山人善谈相及地理
闷歌行十二首
秋暑午睡起汲泉洗面
九日招子上、子西尝新酒,进退格