我方臥舟中,仰讀淵明詩。
忽聞灘聲急,起視惟恐遲。
八月濺飛雪,清覽良獨奇。
好風從天來,翛然吹我衣。
涼生固足樂,氣變亦可悲。
眷然慨此水,念我年少時。
迄今四十年,往來九東西。
此日順流下,何日泝流歸。
出處未可必,一笑姑置之。
我正躺在船中,仰頭誦讀陶淵明的詩。
忽然聽到灘頭水聲響得急促,起身查看就怕晚了。
八月濺起像飛雪一樣的水花,清晰地觀賞實在是獨特奇妙。
好風從天上吹來,瀟灑地吹拂着我的衣裳。
涼意產生固然足以讓人快樂,氣候的變化也讓人感到悲哀。
眷戀地感慨這江水,想起我年少的時候。
到現在已經四十年了,來來往往多次向東西奔走。
這一天順流而下,哪一天又能逆流而上回去呢。
是出仕還是退隱不能確定,暫且一笑把它放置一邊吧。