初約山寺遊,端爲怪奇石。
那知雲水鄉,化作錦繡國。
入門逕深深,過眼秋寂寂。
隔竹小亭明,禂紅漏疏碧。
山僧引幽踐,絕巘恣佳陟。
三步綺爲障,十步霞作壁。
爛如屏四圍,搭以帔五色。
滿山盡芙蓉,山僧所手植。
秋英例臞淡,此花獨腴澤。
卻憶補外時,朝士作祖席。
是間萬株梅,冷射千崖白。
舊遊不可尋,雪枝半榛棘。
當初約定到山寺遊玩,原本是因爲那些奇怪的奇特石頭。
哪裏知道這雲霧繚繞如水鄉之地,竟然變成了如錦繡般的國度。
進入山門道路深遠,看過眼的是秋天的寂靜。
隔着竹子有個小亭子明亮,紅色的帷幕透露出稀疏的碧綠。
山僧引領着走向幽深之處,在極高的山峯上盡情地攀登。
走三步就有綺麗的東西像屏障一樣,走十步就有云霞般的東西像牆壁一樣。
燦爛得如同四周的屏風,搭配着五種顏色的帔帛。
滿山都是芙蓉花,是山僧親手所種植。
秋天的花一般都清瘦淡雅,只有這種花獨自豐滿潤澤。
卻回憶起在外補官的時候,朝中人士設祖席送行。
在那地方有上萬株梅花,寒冷地映照得千崖一片潔白。
過去的遊玩已不可尋覓,雪枝大半都被荊棘所覆蓋。