東郭阿饞馳禓裳,清腹不著煙火香。
姮娥喚入廣寒殿,詔許搗藥不許嘗。
金丹煉成紫皇喜,玉臼自扔銀漢洗。
偷將缺吻吸瓊漿,蛻盡骨毛作仙子。
鬢絲吹落桂枝風,人間封作管城公。
先生何許得,尸解貌如枯。
蟾帶玄疥麒,麟脯未必如。
耶律曬羓差不大,先生錦心水雪腸。
銀釣珠唾千萬章,管城奔命困書囿。
阿皴添身嬉醉鄉,老夫去年左車脫。
匙抄爛飯猶戛戛,太息再拜謝阿{左夋右兔}。
尚堪掛壁縈蛛塵,一飯瞻爺齒生津。
東邊城郭有個貪喫的人穿着祭祀的衣裳,肚子空空沒沾染煙火氣息。
嫦娥把他召喚進廣寒宮,詔令允許他搗藥卻不允許他品嚐。
金丹煉成後紫皇很高興,玉臼自己扔到銀河去清洗。
偷偷地用殘缺的嘴去吸瓊漿,蛻去全部骨毛變成了仙子。
鬢髮被桂樹的風吹落,在人間被封爲管城公。
先生是如何得到的呢,死後解脫的樣子如同枯木。
像帶着黑色疥癬的蟾蜍和麒麟肉乾,也未必比得上。
耶律晾曬肉乾也差不多,先生有美好的心靈和高潔的品性。
像銀鉤和珍珠般的唾液寫成千萬篇章,管城公爲寫作而疲於奔命被困在書的圍城中。
因衰老增添身體在醉鄉里嬉戲,老夫去年左邊的車脫落。
用勺子抄起軟爛的飯還發出戛戛聲,嘆息着再次拜謝阿{左夋右兔}。
還能夠掛在牆壁上被蛛絲灰塵縈繞,一頓飯就看着爺爺牙齒生津。
需要注意的是,這首詩可能比較生僻或有特定的背景和意象,翻譯可能存在一定難度和不準確之處。