危亭俯涼囿,落葉日夜深。
佳菊獨何爲,開花得我心。
韻孤自無伴,香淨暗滿襟。
根器受正色,非緣學黃金。
獨違春光早,而俟秋寒侵。
豈不愛週年,坐令淹寸陰。
柰此清苦操,媿入妍華林。
向來朱碧叢,亦復悴斯今。
清霜慘萬象,幽芳耿森森。
持以壽君子,聊爾慰孤斟。
高亭俯看着清涼的園囿,落葉一天天一夜夜越來越厚。
好菊花爲何獨自如此,綻放花朵深得我心。
韻味孤高自然沒有同伴,香氣純淨暗暗沾滿衣襟。
根器秉持着純正的顏色,並非是因爲學習黃金之色。
獨自違背春天的光早早開放,而等待秋天的寒冷來侵襲。
難道不是喜愛一整年,卻使得光陰被一點點耽擱。
無奈這清苦的操守,羞愧進入那豔麗的華美樹林。
向來在那硃紅色和碧綠色的花叢中,到如今也同樣變得憔悴。
清寒的霜使萬物悽慘,那幽然的芳香依然深邃濃密。
拿着它來祝福君子,姑且以此慰藉我獨自飲酒。