南鄉子·搗衣

納蘭性德
納蘭性德 (清代)

鴛瓦已新霜,欲寄寒衣轉自傷。見說征夫容易瘦,端相。夢裏回時仔細量。

支枕怯空房,且拭清砧就月光。已是深秋兼獨夜,淒涼。月到西南更斷腸。

南鄉子·搗衣翻譯

鴛鴦瓦上已經有了新的寒霜,想要給遠在外地的征夫寄去寒衣,卻轉而自己感傷起來。

聽說出徵的人容易消瘦,端詳着。

只能在夢裏回來時仔細地打量。

靠着枕頭害怕那空寂的房間,暫且就着月光擦拭搗衣石。

已經是深秋時節又是獨自一人的夜晚,十分淒涼。

月亮到了西南方更是讓人極度悲傷。

更多納蘭性德的名句

一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。
被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香,當時只道是尋常。
山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。
誰念西風獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。
風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。
紅淚偷垂,滿眼春風百事非。
相思相望不相親,天爲誰春。
風淅淅,雨纖纖。難怪春愁細細添。
若似月輪終皎潔,不辭冰雪爲卿熱。
半生已分孤眠過,山枕檀痕涴。

更多納蘭性德的詩詞