憶江南·宿雙林禪院有感

納蘭性德
納蘭性德 (清代)

心灰盡、有發未全僧。風雨消磨生死別,似曾相識只孤檠,情在不能醒。

搖落後,清吹那堪聽。淅瀝暗飄金井葉,乍聞風定又鐘聲,薄福薦傾城。

憶江南·宿雙林禪院有感翻譯

心已經如死灰般沉寂,雖有頭髮卻未全像僧人。

風雨不斷消磨着生死別離之痛,好似曾經相識的只有那孤獨的燈,情絲纏繞不能清醒。

草木凋零之後,那清冷的風聲哪裏還能忍受去聽。

淅淅瀝瀝暗中飄下金井邊的樹葉,剛聽到風停了卻又傳來鐘聲,福分淺薄辜負了那傾國傾城之人。

更多納蘭性德的名句

一往情深深幾許?深山夕照深秋雨。
被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香,當時只道是尋常。
山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。
誰念西風獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。
風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。
紅淚偷垂,滿眼春風百事非。
相思相望不相親,天爲誰春。
風淅淅,雨纖纖。難怪春愁細細添。
若似月輪終皎潔,不辭冰雪爲卿熱。
半生已分孤眠過,山枕檀痕涴。

更多納蘭性德的詩詞