野兴城中发,朝英物外求。
情悬朱绂望,契动赤泉游。
海燕巢书阁,山鸡舞画楼。
雨余清晚夏,共坐北岩幽。 径转危峰逼,桥回缺岸妨。
玉泉移酒味,石髓换粳香。
绾雾青丝弱,牵风紫蔓长。
犹言宴乐少,别向後池塘。 携琴绕碧沙,摇笔弄青霞。
杜若幽庭草,芙蓉曲沼花。
宴游成野客,形胜得山家。
往往留仙步,登攀日易斜。 攒石当轩倚,悬泉度牖飞。
鹿麛冲妓席,鹤子曳童衣。
园果尝难遍,池莲摘未稀。
卷帘唯待月,应在醉中归。 赏玩期他日,高深爱此时。
池分八水背,峰作九山疑。
地静鱼偏逸,人闲鸟欲欺。
青溪留别兴,更与白云期。
在城中产生了山野的兴致,到外物中去寻求杰出的事物。
心怀对官服的期望,心有所动去赤泉游览。
海燕在藏书的楼阁筑巢,山鸡在彩绘的楼中起舞。
雨后清新是晚夏,一起坐在北面的山岩幽静处。
小路转弯被高峻的山峰逼迫,桥梁回转被残缺的堤岸阻碍。
玉泉使酒的味道改变,石髓让粳米变得更香。
缠绕雾气的青色发丝柔弱,牵拉着风的紫色藤蔓很长。
还说宴饮游乐太少,分别走向后面的池塘。
带着琴围绕着碧绿的沙滩,摇动笔杆戏弄着青霞。
杜若是幽静庭院中的草,芙蓉是曲折池沼中的花。
宴游使自己成为野客,优美的景色比得上山里人家。
常常留下仙人般的脚步,攀登时太阳容易西斜。
堆积石头靠着轩廊,悬挂的泉水穿过窗户飞洒。
鹿仔冲向歌妓的坐席,仙鹤幼子牵拉着孩童的衣服。
园中的果子难以尝遍,池中的莲花还没有摘完。
卷起帘子只等待月亮,应该在醉酒中归来。
期待他日再来赏玩,深深喜爱此时。
池塘分隔在八条水流的背面,山峰如同九座山令人怀疑。
地方安静鱼儿尤其自在,人们闲适鸟儿似乎要欺负。
青溪留下了惜别的兴致,更是与白云约定。