清霜洗空闊,黍管吹秋灰。七蓂餘翠,半月流素影徘徊。天遣蟠根仙李,世折一枝丹桂,積慶到雲來。風骨峭冰玉,談辯屑瓊瑰。
黃閣老,金閨彥,謫仙才。小分銅竹,遍灑雨露楚江隈。好把蕭灘玉笥,變作嘉餚芳酒,爲壽莫停杯。飛詔下霄漢,調鼎待鹽梅。
清涼的霜露洗淨了廣闊的天空,黍管吹動彷彿在吹走秋天的餘燼。
七顆蓂莢還殘留着翠綠,半個月亮流轉着潔白的影子來回徘徊。
上天派遣了盤根的仙李,世間折取了一枝丹桂,長久的福慶如雲彩般到來。
他的風骨如峭拔的冰玉,談論辯論時能如美玉般細碎。
那是朝堂高官,是才俊之士,是如謫仙般的人才。
稍微分管銅竹符節,普遍地將雨露灑在楚江岸邊。
最好能將蕭灘玉笥變成美味佳餚和芳香美酒,爲了祝壽不要停止舉杯。
飛傳的詔書從天空降下,等待他像鹽和梅一樣去調和鼎鼐、治理國家。