美人在何許,相望正悠悠。雲我霧窗,遙想宛在海中洲。空對殘雲冷雨,何限重山疊水,一夢到無由。遺怨寫紅葉,薄倖記青樓。
金烏擲,玉蟾缺,物華休。鳳梧眢井,一夜風露各驚秋。唯有遠山無賴,淡掃一眉綠,特地向人愁。斂袂且歸去,回首謾遲留。
那美人在什麼地方呢,遙遙相望令人情思悠悠。
說我如同在雲霧籠罩的窗戶後,遠遠地想象她彷彿在海中的小洲上。
徒然對着殘雲冷雨,又有多少重重山巒層層水流,一場夢做到沒有來由。
將哀怨寫在紅葉上,將薄情留在青樓裏。
太陽西沉,月亮殘缺,美好景物都已消逝。
鳳凰棲息的梧桐樹和枯乾的井,一夜之間風和露水都各自驚覺到秋天來臨。
只有那遠處的山巒沒有辦法,淡淡畫出一道眉般的綠色,特意向着人顯出愁苦的樣子。
收斂衣袖暫且回去吧,回頭看也是徒然地長久停留。