侯門無羆虎,進者何趑趄。
主人畏客來,有甚虎與羆。
彼此情不安,逢迎反憂悲。
我愛由上翁,面有無求姿。
不怨春作苦,聯以歲晚期。
藜藿如羊棗,豆粟兼晨炊。
西風作霜晴,曉寒起呼兒。
大兒收橡實,小兒拾松枝。
無墳當自求,勿用他人爲。
在權貴之門沒有像熊虎一樣可怕的東西,想要進入的人爲何卻遲疑不前。
主人害怕客人到來,難道有比虎和熊還可怕的嗎。
彼此內心都不自在,迎來送往反而充滿憂愁悲傷。
我喜愛上面那位老人,他臉上有着無所求的姿態。
不埋怨春天勞作的辛苦,接連着到了晚年。
粗劣的野菜如同羊棗,豆類和穀物兼作早晨的飯食。
西風吹起天晴有霜,清晨寒冷起來呼喚孩子。
大兒子收集橡子果實,小兒子拾起松樹枝。
沒有墳塋應當自己去謀求,不要依靠他人來做。