幾年無字學,宋代出王鍾。
鉤鎖全遺力,錐沙不露鋒。
神明還舊觀,時輩獲稀逢。
點曳連煙霧,崩騰動鳳龍。
勢成期險峻,意造絕纖稼。
八法因知永,三分可問蹤。
豐多尋聖病,求務廢眠饔。
若匪蒙提耳,終難免擊胸。
道玄令自悟,恩大報無從。
新硯傳沅石,寒煤掃嶽鬆。
缺碑年號在,古器土泥重。
注分元非淺,舒情似獨隆。
租人脂曉轄,離館聽秋蛩。
賈島銅爲像,平原繡作容。
簡編流越海,魂夢歷蠻峯。
先喜趨朝日,應須領戟僮。
經過幾年沒有文字的學習,在宋代出現了王鍾這樣的人物。
他的鉤畫鎖畫全然用盡力量,錐畫沙而不露鋒芒。
其神采恢復到過去的樣子,同時代的人很難碰到這樣的。
點畫拖曳如同連起的煙霧,奔騰起來如同龍鳳舞動。
氣勢形成期待險峻,意境營造極其精妙。
書法的八種法則因此知曉永恆,從三分法可以探尋蹤跡。
豐富多樣中尋找聖人的弊病,追求事務以至於廢棄了睡眠和喫飯。
如果不是承蒙提醒,最終難免會捶胸頓足。
道玄讓自己領悟,恩情重大卻報答無門。
新的硯臺傳來是沅石所制,寒鬆的菸灰用來清掃嶽鬆。
殘缺的碑上還有年號存在,古老的器物上泥土很重。
註釋分析原本就不淺,抒發情感似乎特別突出。
租賃人家的油脂來潤滑車轄,離開館舍聽到秋天的蟋蟀聲。
賈島用銅來製作他的像,平原君用刺繡來製作他的容貌。
書籍流傳到越海之地,魂魄夢境歷經蠻峯。
先是欣喜地趨向早晨的太陽,應該必須帶領持戟的僮僕。
需要注意的是,這首詩可能比較生僻,在具體理解和翻譯上可能會存在一定偏差。