登東寶山僧舍

徐照
徐照 (宋代)

捫蘿上才絕,移舟泊前灘。

火雲滿行路,剝啄敲柴關。

脫裳掛木杪,喘汗如漿翻。

主人喜客來,笑話生春溫。

袒裼不我責,我息方已安。

自拾落地薪,煮茗當杯盤。

臥石平如牀,上有樹影繁。

清風吹骨毛,蟄熱鄙炎官。

佳禽不自匿,靜處故相喧。

竟日忘渴飢,山水秀堪餐。

挽卻世上心,世上多憂煩。

登東寶山僧舍翻譯

拉着藤蘿向上攀登到極高處才停止,移動船隻停泊在前面的灘塗上。

炎熱的火雲佈滿了前行的道路,敲門聲在柴門處響起。

脫下衣裳掛在樹梢上,喘息和汗水如同翻滾的漿水。

主人高興有客人到來,說着笑話讓人感受到春天般的溫暖。

主人並不責怪我袒胸露臂,我的氣息才漸漸安穩下來。

自己拾起掉落在地上的柴薪,煮茶來當作杯盤。

躺在石頭上像牀一樣平展,上面有繁多的樹影。

清涼的風吹拂着身體和毛髮,讓人厭惡那炎熱的暑氣。

好的鳥雀不自己躲藏起來,在安靜的地方所以相互喧鬧。

一整天都忘記了口渴和飢餓,這山水的秀麗足以當作食物享用。

挽留住那遠離塵世的心,世上有太多的憂愁和煩惱。

更多徐照的詩詞