隔浦蓮(荷花)

黃載
黃載 (宋代)

瑤妃香透襪冷。佇立青銅鏡。玉骨清無汗,亭亭碧波千頃。雲水搖扇影。炎天永。一國清涼境。晚妝靚。微酣不語,風流幽恨誰省。沙鷗少事,看到睡鴛雙醒。蘭棹歌遙隔浦應。催暝。藕絲縈斷歸艇。

隔浦蓮(荷花)翻譯

瑤妃身上的香氣穿透了襪子,讓人感覺有些冷。

她久久地站立在青銅鏡前。

她的玉骨潔淨沒有汗水,身姿亭亭玉立彷彿置身於碧波千頃之中。

雲水之間搖曳着扇子的影子。

炎熱的夏日永遠這樣。

這整個國家都是清涼的境地。

晚上的妝容靚麗。

微微帶着醉意不說話,那風流的幽恨有誰能明白。

沙鷗沒有什麼事,看到睡着的鴛鴦雙雙醒來。

蘭棹的歌聲從遙遠的水邊隔着岸浦迴應。

催促着暮色降臨。

藕絲纏繞着,那歸去的小艇。

更多黃載的詩詞