奉同中道鎖宿南宮思寶奎殿前花樹子

韓維
韓維 (宋代)

曾見芳春二月時,弱枝繁萼動輝輝。

難忘絕豔驚心麗,重惜良遊與意違。

好事幾人能載酒,感時今日爲沾衣。

南宮老樹無妍思,坐想東風絳雪飛。

奉同中道鎖宿南宮思寶奎殿前花樹子翻譯

曾經見到在美好的春天二月的時候,柔弱的枝條繁多的花萼閃耀着光輝。

難以忘記那極豔的令人驚心的美麗,非常珍惜這美好的出遊卻又與心意相違背。

有幾個喜好這事的人能夠帶着酒,感慨這時今日就會淚溼衣裳。

南宮的老樹木沒有美麗的情思,坐着想象東風吹拂着紅色的雪花飛舞。

更多韓維的詩詞