同化光陪寧極之滍陽城

韓維
韓維 (宋代)

不踏南溪路,於今五換春。

能來再聯騎,還是舊遊人。

置酒真乘興,談經或入神。

歡餘不無愧,林壑未還身。

同化光陪寧極之滍陽城翻譯

不再踏上南溪的道路,到如今已經歷經了五次春天的變換。

能夠再來一起騎馬,依舊是過去的那些遊伴。

擺酒真是趁着興致,談論經典有時會進入出神的狀態。

歡樂之餘不是沒有愧疚,山林溝壑還沒能讓自己投身其中。

更多韓維的詩詞