和聖俞飲廷老家晚又飲原甫家

韓維
韓維 (宋代)

人生天地間,常爲外物驅。

自非無心者,不能忘所趨。

所趨既若一,莫如飲酒娛。

飲酒既復醉,萬事皆分銖。

醉心兀無思,安問賢與愚。

醉目浩無睹,安識嬙與嫫。

是非兩棄絕,倖免禍患俱。

況吾二三友,襟抱達者徒。

所營既同方,所處又比閭。

惟吾廷老生,宛在城北隅。

北隅雖雲遠,跨馬亦須臾。

季冬陰氣凝。風力利石砮。

從今雪花落,徑往不待呼。

和聖俞飲廷老家晚又飲原甫家翻譯

人生在天地之間,常常被身外之物驅使。

如果不是沒有心機的人,就不能忘卻所追求的東西。

所追求的既然都一樣,不如通過飲酒來娛樂。

飲酒之後又喝醉了,萬事都看得不那麼重要了。

醉了心就會毫無思慮,哪裏還管什麼賢能與愚笨。

醉了眼就會茫然看不見,哪裏還能分辨出美女與醜女。

是非都拋棄斷絕,幸運地避免了禍患一起到來。

況且我那兩三個朋友,都是胸懷豁達的人。

所經營的既然是相同的方向,所處的又在相鄰的地方。

只有我那叫廷老的朋友,彷彿在城北的角落。

城北的角落雖然說很遠,但騎馬也只是片刻的事。

季冬時節陰氣凝結。

風的力量利於石制的箭頭。

從現在起雪花飄落,直接前往不必等待招呼。

更多韓維的詩詞