典麗文章雅正躬,高才又出相門中。廟堂帝識精忠議,蕃服民歌愷悌風。一息不還成昨夢,六情都盡見真空。平時共說無生和,生死如今異與同。
典雅華麗的文章和雅正的舉止,高才又出自將相之門。
在朝廷上皇帝瞭解其精忠的言論,周邊各族人民歌唱其和樂平易的風尚。
一旦停止呼吸就成了昨日的夢境,六種情感都消盡就見到了真正的空無。
平時一起談論無生的和諧,生與死如今是不同還是相同呢。
需要注意的是,這樣的翻譯可能無法完全精準地傳達出古詩詞的韻味和意境,僅供參考。
西堂前双海棠花
和景纯栽松
竭晃大夫庙
九日北园思临涡之游
对雪偶成三颂呈芳公长老兼简收贵二上人
呈诸先辈
答贺中道灯夕见诒
答赵县丞
种柏寄苏子美
和原甫安福院二绝 其二
和孙廷平坦嵩山十首·云际钟
灵沟道中
和如晦游临淄园示元明
和贡甫
城西书事
踏莎行(次韵范景仁寄子华)
庵中睡起五颂寄海印长老
百合花
百门义呈君俞辄成短章
北园坐上探题得新杏