又和春遊

韓維
韓維 (宋代)

青春之來漫無蹤,但見佳氣流融融,

天地百物和風中。輕雷殷出草根綠,

丹霞散作枝上紅。鳴蜂喧空蝶撲地,

似與遊人報芳意。東城南陌交輸轡,

朝塵暮雨才幾日,已見殘花落和積。

人生勞苦誠可悲,奔走事役無休時,

天意以眷使其熙。會須舉灑爛漫醉,

當與不取庸非癡。

又和春遊翻譯

青春到來時毫無蹤跡可尋,只看到美好的氣息柔和溫暖,天地間各種事物都在和風中。

輕微的雷聲隱隱從草根傳出使得草變綠,紅色的雲霞分散開來化作樹枝上的紅色。

鳴叫的蜜蜂在天空喧鬧蝴蝶撲落在地上,好像在給遊玩的人傳達美好的情意。

在東城外的南路上人們交錯着放下繮繩,早晨的塵土晚上的雨才過了沒幾天,就已經看到殘花飄落堆積。

人生的辛苦勞累確實讓人可悲,爲事務奔波勞作沒有停歇的時候,上天有意眷顧讓人能夠和樂。

應當要舉起酒杯盡情暢快地喝醉,該獲取時不獲取難道不是傻嗎。

更多韓維的詩詞