答公懿以屢遊薛園見詒

韓維
韓維 (宋代)

抱痾積閒縱,世味頗能淡。惟于山水娛,自謂老不厭。況茲伊洛間,久畜遊賞念。幽扉深隱竹,小約度平塹。解鞍庇清陰,拂席見殘豔。長溪自南流,小閣忽東瞰。遊人坐兀兀,鳴鳥來泛泛。蟹潛石穴幽,魚泳柳根暗。川童或羣嬉,林女有孤覘。醉觴豈留行,吟筆靡停佔。臨歡興何長,遵事蹟猶暫。伊予志巖壑,偶官祿石甔。要須三徑足,歸跡便可斂。買林接婆娑,鑿澗分瀲灩。田廬常閉門,野艇時放纜。聊書平生懷,特爲異時驗。

答公懿以屢遊薛園見詒翻譯

抱病已久積累了許多閒暇時光,對世間的滋味已很能淡然。

唯有在山水間取樂,自認爲到老都不會厭倦。

何況是在伊水洛水之間,長久以來就蓄積着遊覽觀賞的念頭。

幽深的門扉被深深隱藏在竹林中,小小的約定是走過平坦的溝塹。

解下馬鞍在清涼的樹蔭下遮蔽,拂拭坐席看到殘留的豔麗景色。

長長的溪流自南流淌,小閣忽然向東俯瞰。

遊人們端端正正地坐着,鳴鳥飛來飛去。

螃蟹潛藏在石穴的幽深處,魚兒在柳根的暗影處遊動。

河川邊的孩童有的成羣嬉戲,樹林中的女子有獨自觀看的。

醉酒舉杯哪裏會停留前行,吟詩的筆沒有停止地揮寫。

面臨歡樂興致多麼長久,遵循過去的事卻只是短暫的。

我一心向往山岩溝壑,偶然爲官有微薄的俸祿。

必須要有三條小路就足夠了,歸鄉的蹤跡便可以收斂。

購買樹林連接着枝葉搖曳的樣子,開鑿山澗分出波光閃閃的水面。

田舍房屋常常關閉着門,野外的小船有時放開纜繩。

姑且書寫平生的心懷,特意爲了以後來驗證。

更多韓維的詩詞