奉同鄰幾對

韓維
韓維 (宋代)

時律迎陽近,天雲帶雪低。

欲飛含氣象,忽散失端倪。

絳闕明先曙,清衢凍不泥。

休祥佔歲序,佳氣動烝黎。

矯若翔廱鷺,紛疑剝楚圭。

晨昏檐影眩,壬丙辨方迷。

駕瑞彤墀集,凌寒玉仗齊。

御筵開省戶,賜醴走宮奚。

屋角懸珠網,林梢掛素霓。

山號悲虎兕,淵伏怯龜蠵。

哀響求羣雁,喧啾得食雞。

飢鷹無近擊,狂兔有新刲。

感往悲時物,懷幽夢故棲。

溫爐期夜擁,傑閣想晨躋。

驗古聞牛目,投閒讀馬蹄。

吾交情不薄,今日手同攜。

酒撥新醅酌,詩看本字題。

優遊無不可,何必剡中溪。

奉同鄰幾對翻譯

時令和節律迎來陽光漸漸靠近,天空的雲彩帶着雪花低低垂下。

想要飛起蘊含着氣象,忽然又失去了頭緒。

紅色的宮殿早早顯明瞭曙光,清潔的街道凍結但不泥濘。

吉祥美好的徵兆佔據着年歲的次序,美好的氣息觸動着衆多百姓。

矯健的樣子如同飛翔的鷺鳥,紛紛擾擾如同剝落的玉圭。

早晨和傍晚房檐的影子令人目眩,壬日和丙日分辨方向都讓人迷惑。

吉祥之雲在紅色的臺階上聚集,在寒冷中玉製的儀仗整齊排列。

宮廷的筵席在中書省開設,賞賜的甜酒讓宮中的雜役送去。

屋角懸掛着珍珠網,樹林梢頭掛着白色的虹霓。

山的名號令人悲嘆如同虎兕,深淵中潛伏着讓人害怕的龜類。

悲哀的聲響尋求着羣雁,喧鬧嘈雜是找到食物的雞。

飢餓的鷹沒有近處攻擊,瘋狂的兔子有新的被宰殺。

感慨過去悲嘆當時的事物,心懷幽深之夢思念過去的棲息之所。

期望晚上擁着溫暖的爐火,傑出的樓閣想着早晨攀登上去。

驗證古蹟聽說有牛目,投閒置散時閱讀《馬蹄》。

我與他人的情誼並不淡薄,今天親手一同相攜。

酒舀出新釀的酒來斟酌,詩看着原本的字來題詠。

悠閒自得沒有什麼不可以,何必一定要去剡溪之中呢。

更多韓維的詩詞