抑痾積閒縱,世味頗能淡。
惟于山水娛,自謂老不厭。
況茲伊洛間,久畜遊賞念。
幽扉深隱竹,小約度平塹。
解鞍庇清陰,拂席見殘豔。
長溪自南流,小閣忽東瞰。
遊人坐兀兀,鳴鳥來泛泛。
蟹潛石穴幽,魚泳柳根暗。
川童或羣嬉,林女有孤覘。
醉觴豈留行,吟筆靡停佔。
臨歡興何長,遵事蹟猶暫。
伊予志巖壑,偶官祿石甔。
要須三徑足,歸跡便可斂。
買林接婆娑,鑿澗分瀲灩。
田廬常閉門,野艇時放纜。
聊書平生懷,特爲異時驗。
抑制疾病積累起閒暇時間,對世間的滋味很能看淡。
只有從山水之樂中,自認爲到老也不會厭倦。
何況在這伊水洛水之間,長久以來就蓄積着遊覽觀賞的念頭。
幽靜的門扉深深隱藏在竹林中,小小的約定度過平坦的溝塹。
解下馬鞍在清涼的樹蔭下遮蔽,拂拭坐席看到殘留的豔麗景色。
長長的溪流自南流淌,小樓閣忽然向東俯瞰。
遊人呆呆地坐着,鳴叫的鳥兒四處飛翔。
螃蟹潛藏在石穴的幽深處,魚兒在柳根的暗影處遊動。
河川邊的孩童有的成羣嬉戲,樹林中的女子有孤獨地觀看。
醉酒的酒杯哪裏會留下出行的腳步,吟詩的筆不曾停止揮寫。
面對歡樂興致多麼長久,遵循過去的事蹟仍然短暫。
我有志於山林溝壑,偶然擔任官職領取微薄的俸祿。
只要有三條小路就足夠了,歸鄉的蹤跡便可以收斂。
購買樹林連接成枝葉紛披的樣子,開鑿山澗分成水波閃耀的樣子。
田舍房屋常常關閉着門,野外的小船時常放開纜繩。
姑且書寫平素的心懷,特地作爲以後的驗證。