弱齡慕奇調,無事不兼修。望氣登重閣,占星上小樓。
明經思待詔,學劍覓封侯。棄繻頻北上,懷刺幾西遊。
中年逢喪亂,非復昔追求。失路青門隱,藏名白社遊。
風雲私所愛,屠博暗爲儔。解紛曾霸越,釋難頗存周。
晚歲聊長想,生涯太若浮。歸來南畝上,更坐北溪頭。
古岸多磐石,春泉足細流。東隅誠已謝,西景懼難收。
無謂退耕近,伏念已經秋。庚桑逢處跪,陶潛見人羞。
三晨寧舉火,五月鎮披裘。自有居常樂,誰知身世憂。
年輕的時候仰慕奇特的格調,沒有什麼事情不全面修習。
望着雲氣登上高高的樓閣,通過占星走上小樓。
通明經典想着等待詔命,學習劍術尋求封侯。
多次拋棄符信向北進發,懷揣名帖幾次向西遊歷。
中年時遭遇喪亂,不再是往昔的追求。
在失意時隱居在青門,隱藏名聲在白社中游蕩。
風雲是自己私下所喜愛的,賭博暗中也當作夥伴。
排解糾紛曾經在越國稱霸,解除危難很能保存周朝。
晚年姑且長久地思考,人生太過像漂浮不定。
歸來在南邊的田畝上,又坐在北邊的溪頭。
古老的岸邊有很多巨大的石頭,春天的泉水有足夠的細流。
東邊的角落確實已經過去,西邊的景色害怕難以收回。
不要說退隱農耕已經臨近,內心思忖已經到了秋天。
庚桑見到合適的地方就下跪,陶淵明見到人就覺得羞愧。
三個早晨都寧願不生火,五月裏還堅持披着裘衣。
自然有平常居家的快樂,誰知道身世的憂愁。