朋友之倫在天地,何啻玄璜耦赤璋。
不聆玉人春風話,禁得鐵衾秋雨牀。
幾人超距作貔虎,三尺弱孺思蠻強。
幾回閤眼在丹碧,講談帝伯鋪皇王。
朋友之間的情誼存在於天地之間,豈止是像黑色的璜和紅色的璋那樣相匹配。
不聽那如美玉般的人如春風般的話語,怎能忍受得了鐵衾之下秋雨敲打着牀。
有幾人能跨越距離如勇猛的貔虎,一個柔弱的三尺孩童卻想着逞強。
幾回合上眼睛都在想着那些絢麗的色彩,談論着帝王諸侯、鋪陳着帝王之道。
需注意的是,這首詩可能比較生僻或具有特定的語境和背景,這樣的翻譯可能只是一種大致的理解。
咏史下·司马宣王
旦气诗
咏史上·贡禹
咏史上·汉高帝八首
咏史 其四 司马宣王
咏史 其二 皇甫嵩
凭阑
咏史上·伏生
孟子·心官则思
咏史上·刘向
咏史上·周亚夫
咏史上·王昭君
挽苍崖
咏史上·袁绍
读史八首
咏史上·邴原
读史 其五
孟子·有物有则
愿月得雨兼旬秋旸人望已切再和前韵
七夕