晝氣如大霧,蒙我大明鏡。主人莫知鄉,奴隸竊權柄。不能巍巍蒞,惟聽紛紛命。是非既昧瞀,操執豈中正。不惟裁截偏,尤苦怠惰病。一柱一柔弱,四維俱不競。循茲不回首,安得逃禽行。爲人自暴棄,造化德獨盛。納日息萬物,停止吾視聽。魂歸魄不安,靈根復凝定。潛龍蟠深淵,不滅飛騰性。五更號羣雞,陡然得大慶。熹微一隙開,洞達八荒聖。天地頓軒豁,百度亦餖飣。昨非鹹昭晰,今是足審訂。乃知天於人,父母未足並。晦以養其明,止以茁其瑩。此而不接續,誠犯不恭令。工夫知如何,焚香且虔敬。
白天的氣息如同大霧,矇蔽了我的明亮鏡子。
主人不知道方向,奴隸卻竊取了權力。
不能威嚴地蒞臨,只能聽從紛紛的命令。
是非已經糊塗不清,操持又怎麼會中正呢。
不但裁決有偏頗,尤其苦惱於怠惰的毛病。
一根柱子是柔弱的,四周都不能競爭。
沿着這樣不回頭,怎麼能逃脫像禽鳥般的行爲呢。
做人自己自暴自棄,大自然的造化品德卻唯獨昌盛。
容納陽光使萬物止息,讓我的視聽也停止。
靈魂迴歸但魄卻不安,靈根又重新凝聚安定。
潛伏的龍盤繞在深淵,不磨滅飛騰的本性。
五更時呼喚羣雞,突然獲得大的喜慶。
微弱的一絲光亮開啓,通達八方極遠的地方成爲神聖。
天地頓時開闊,各種道理也都有了頭緒。
昨天的錯誤都變得清晰,今天的情況足以仔細審定。
才知道上天對於人,父母都不能相比。
隱晦是用來培養其光明,靜止是用來使它晶瑩。
如果不這樣去接續,實在是犯了不恭敬的命令。
這其中的工夫該怎麼做呢,那就焚香並且虔誠恭敬吧。