詠史上·張敞二首

陳普
陳普 (宋代)

西漢長安周鎬京,終南天秀八流清。

趙張無異曹參醉,總不能平二國爭。

詠史上·張敞二首翻譯

西漢時期的長安如同周朝的鎬京,終南山秀麗且八條河流清澈。

趙廣漢和張敞與曹參醉酒沒有不同,終究不能平息兩國的爭鬥。

需要注意的是,這樣的翻譯可能只是對詩句字面意思的一種解讀,對於一些詩詞中可能蘊含的更深層次的寓意或特定文化背景下的含義,可能需要更深入的分析和理解。

更多陳普的詩詞