琤琤壺矢柳營春,十萬貔貅不動塵。
世祖功臣三十六,誰爲韋褲布衣人。
清脆的響箭聲在柳營的春天裏迴盪,十萬勇猛的士兵安靜得沒有揚起一點塵土。
世祖的功臣有三十六位,誰是那穿着粗布褲子和衣服的普通人呢。
註釋:“壺矢”指古代投壺遊戲中所用的矢;“貔貅”是一種兇猛的瑞獸,這裏比喻勇猛的士兵;“世祖”在古代常指帝王;“韋褲”指皮製的褲子。
咏史下·司马宣王
旦气诗
咏史上·贡禹
咏史上·汉高帝八首
咏史 其四 司马宣王
咏史 其二 皇甫嵩
凭阑
咏史上·伏生
孟子·心官则思
咏史上·刘向
咏史上·周亚夫
咏史上·王昭君
挽苍崖
咏史上·袁绍
读史八首
咏史上·邴原
读史 其五
孟子·有物有则
愿月得雨兼旬秋旸人望已切再和前韵
七夕