北人見颶風,掀簸嗟真差。君子逢不若,白晝成黑夜。日月同一天,寧復殊次舍。禮義無華夷,悅心悉如蔗。披沙欲出金,惡莠爲害稼。朝歌與勝母,賢者同回駕。中爲去偏倚,庸但無怪訝。安敢亢亢方,卻無伈伈下。禮不慮咈違,義不恤怒罵。恭惟秦漢前,禮樂止河華。七閩底處所,目不睹韶夏。食才美馬甲,衣僅知壓柘。應無雁幣聘,寧識棗脩嫁。歷漢晉至唐,談口無可藉。令孜與思勖,畏作貂璫霸。第從常袞來,始識不逆詐。珠玉滿面前,猶或迷光價。一二百年來,驊騮漸知跨。述古與介夫,各有詩書暇。晦翁黃勉齋,遂以教天下。昔時蠻隸國,今作齊魯化。沂風藹莫春,弦誦殷長夏。蹡蹡多規行,穆穆親衡迓。方知地無偏,又喜纔不借。獨餘男女俗,缺漏留微罅。未能秣駒漢,頗礙雪驢灞。有心即知禮,有口皆思炙。男女既冠笄,屋宇仍臺榭。朝夕曉凊溫,春秋能社蠟。溱洧秉蕳遊,此日何可假。禮自標枝來,心無傾蓋乍。風流與衣冠,猶當軼王謝。田漁非女事,詩以告里社。
北方人見到颶風,被其掀動簸揚而嗟嘆真是厲害。
君子遇到不好的情況,白天也如同黑夜。
日月在同一天,怎能再有不同的次序和居處。
禮義沒有華夏和蠻夷之分,讓人內心愉悅就如同甘蔗般甜美。
披開沙子想要得到金子,討厭雜草是因爲它危害莊稼。
就像朝歌和勝母,賢能的人都會轉身離開。
心中是爲了去除偏斜和倚靠,平庸之人只是不要覺得奇怪驚訝。
怎麼敢剛亢放肆,卻沒有小心畏懼的樣子。
遵循禮不必考慮違背,堅守義不必體恤怒罵。
恭敬地想到秦漢之前,禮樂只在黃河華山一帶。
七閩那地方,眼睛看不到韶樂和華夏之樂。
喫的只是精美如馬甲般的食物,穿的僅知道粗布衣服。
應該沒有用雁幣來聘請的,哪裏能懂得用棗幹來陪嫁。
歷經漢晉到唐,言談之間沒有什麼可憑藉的。
令孜和思勖,害怕成爲有權勢的宦官。
只是從常袞開始,才懂得不欺詐。
珍珠寶玉擺滿面前,或許還會迷失其價值。
一二百年來,駿馬逐漸懂得跨越。
像陳襄(述古)和劉安世(介夫),各自有讀詩書的閒暇。
朱熹(晦翁)和黃榦(勉齋),於是用來教導天下。
過去是蠻夷隸屬的國家,現在變成了像齊魯一樣的文明之地。
沂地的風溫和在暮春,絃歌誦讀在長夏時很興盛。
腳步整齊有規矩地行走,恭敬地親自迎接。
才知道地域沒有偏向,又欣喜人才不用藉助外力。
只是剩下男女的習俗,還有些缺漏留下微小的縫隙。
不能像餵養小馬一樣培養人才,很妨礙像雪驢過灞橋那樣。
有心意就懂得禮,有口都想着美味。
男女到了行冠禮和笄禮的年齡,房屋依然是亭臺樓閣。
早晚知曉寒冷和溫暖,春秋能夠舉行社祭和蜡祭。
在溱水洧水邊拿着蘭花遊玩,這樣的日子怎麼可以錯過。
禮從樹枝上標立而來,內心沒有突然傾心的樣子。
風流和衣冠,仍然應當超過王導和謝安。
田間漁業不是女子的事情,作詩來告知鄉里。