東山

王應麟
王應麟 (宋代)

東山美周公,千載邈遺音。

槃槃謝家安,陳跡猶可尋。

仰睇虞峯高,俯挹娥濤深。

偉人不可作,感慨生登臨。

典午鼎岌岌,日夕照忠忱。

談笑沮溫謀,尊俎卻氐侵。

斯民免爲魚,清風濯鬴鬵。

撫箏疑未釋,西州復沾衿。

紫囊皆少年,秉鉞掃雲陰。

茂績世茅土,有孫亦璆琳。

祚移卯金刀,志士皆噎喑。

曷不效靖節,種菊遁幽林。

既縻無嘉爵,空懷子房心。

鴻鳴九霄遠,雉翳嗟珍禽。

行藏異危遜,覽古得良箴。

吾遊幾入越,獨欠隮崯岑。

晉士豈清談,底柱幾江潯。

翠屏倚空碧,浮雲更古今。

永言廣武嘆,誰續洛生吟。

東山翻譯

東山那個美好的周公,千年之後那高遠的聲名依然流傳。

謝安氣宇不凡,他留下的事蹟還能夠找尋。

擡頭仰望虞山山峯的高大,低頭汲取娥江波濤的深沉。

偉大的人物不能再出現,心中感慨因而登上這裏。

晉朝政權岌岌可危,每天從早到晚映照出忠誠之心。

在談笑之間挫敗桓溫的陰謀,在酒宴上阻止了氐人的侵犯。

百姓得以免於成爲魚鱉,清正的風氣如洗滌鍋釜一般。

彈起古箏心中的疑慮似乎還未消除,想到謝安去世又淚溼衣襟。

那些佩着紫囊的都是年輕人,手持斧鉞掃除烏雲般的陰霾。

偉大的功績世代受封土,有孫子也如美玉般美好。

國運轉移到劉姓手中,有志之士都哽咽無聲。

爲何不效仿陶淵明,種菊隱居在幽靜的山林。

既然被束縛沒有好的爵位,只能空懷着張良那樣的心志。

鴻雁鳴叫着飛向九霄之外那麼遙遠,野雞隱藏起來讓人嘆息珍貴的飛禽。

出世和入世的行爲與孫登、許由不同,觀看古代之事能得到好的勸誡。

我遊歷幾乎到過越地,唯獨欠缺登上那險峻的崯岑山。

晉代的士人難道只是清談,在那江潯之處又有幾根砥柱。

翠綠的屏風倚靠在空曠的碧藍天空下,浮雲從古至今不斷變換。

永遠說着廣武君的慨嘆,誰又能續寫洛陽書生的吟唱。

更多王應麟的詩詞