世變生如寄,江寒浪未收。孤燈成坐嘯,萬感怯登樓。對酒友青眼,論詩兄白頭。清遊能幾度,聚散等浮漚。
世事變化人生就如同暫時寄居,江邊寒冷波浪還沒有平息。
孤獨的燈前我長久地坐着長嘯,萬千感慨讓我害怕登上高樓。
面對飲酒的朋友我青眼相看,談論詩歌兄長已滿頭白髮。
清雅的交遊能有幾次呢,相聚和離散就如同浮沫水泡一般。
闻范之仓卒去皖,怅然寄诗二章,即次范之九日宴集诗韵 其二
马公执同避难来叶家湾,久未能归,忽承赠句,以工诗好游见推,次韵和二律,藉抒所感 其二
九日偕季野登中校爱景亭,时季野以移家之故,见厄匪人,慨斯贤偃蹇,为赋此诗
皖寓楼夜独坐 其一
皖寓楼夜独坐 其二
季野之江上,赋此赠别,兼致雪楼、慎登 其一
季野之江上,赋此赠别,兼致雪楼、慎登 其二
中秋月夜偕艺叔,伯秀出游访季野,复登西城远眺有怀
题李范之陶然亭话别图
次韵寄和寸梅北京,兼怀慎思
同光炯游花山中方寺
怀李范老