出江 其一

鄭剛中
鄭剛中 (宋代)

四岸出前江,開帆破洪浪。何必春水船,而後始天上。一家五年別,萬里遠來訪。自聞櫓聲近,延首日顒望。今朝兩相即,悲喜不可狀。牽衣小兒笑,敘事老妻愴。一杯藜藿羹,敢謂復同餉。地氣既疏泄,山居亦清曠。米賤不愁貧,時和定無瘴。相與戴君恩,形影且依傍。惟憐囚罪身,此去幾時放。欲以問白鷗,白鷗波浩蕩。

出江 其一翻譯

四面的岸在前方的江兩邊出現,張起船帆衝破洶涌的波浪。

何必要等到春天江水上漲時乘船,然後才覺得彷彿到了天上。

一家人分別了五年,從萬里之外遠道而來探訪。

自從聽到搖櫓的聲音漸近,就伸長脖子天天盼望。

今天早上終於相見了,那悲喜的心情難以形容。

牽着衣服的小兒歡笑,敘說事情的老妻悲傷。

一杯粗劣的野菜羹,哪裏敢說又能一起享用。

地氣已經疏散通暢,居住在山中也很清朗開闊。

米價便宜不擔心貧困,時世平和一定沒有瘴氣。

相互懷着對君王的感恩,身影暫且相互依靠。

只是可憐這獲罪的身軀,這次離開後什麼時候能被釋放。

想要去問那白色的鷗鳥,白色的鷗鳥在浩蕩的波浪中。

更多鄭剛中的詩詞