四岸出前江,开帆破洪浪。何必春水船,而后始天上。一家五年别,万里远来访。自闻橹声近,延首日颙望。今朝两相即,悲喜不可状。牵衣小儿笑,叙事老妻怆。一杯藜藿羹,敢谓复同饷。地气既疏泄,山居亦清旷。米贱不愁贫,时和定无瘴。相与戴君恩,形影且依傍。惟怜囚罪身,此去几时放。欲以问白鸥,白鸥波浩荡。
四面的岸在前方的江两边出现,张起船帆冲破汹涌的波浪。
何必要等到春天江水上涨时乘船,然后才觉得仿佛到了天上。
一家人分别了五年,从万里之外远道而来探访。
自从听到摇橹的声音渐近,就伸长脖子天天盼望。
今天早上终于相见了,那悲喜的心情难以形容。
牵着衣服的小儿欢笑,叙说事情的老妻悲伤。
一杯粗劣的野菜羹,哪里敢说又能一起享用。
地气已经疏散通畅,居住在山中也很清朗开阔。
米价便宜不担心贫困,时世平和一定没有瘴气。
相互怀着对君王的感恩,身影暂且相互依靠。
只是可怜这获罪的身躯,这次离开后什么时候能被释放。
想要去问那白色的鸥鸟,白色的鸥鸟在浩荡的波浪中。