荊州之川日江日漢日沱潛日三虀其澤日雲夢漢

鄭剛中
鄭剛中 (宋代)

江氣藏空闊,春雲壓洲渚。

蒲稗迷遠目,斷續川陸阻。

野鹿頗公行,寒花自幽吐。

不知何處村,時擊祭神鼓。

遙望景陵治,大澤置環堵。

行行即城闉,民舍難官府。

編蘆辨門巷,具體亦何數。

幽哉沮洳旁,謂是囚伏所。

茅茨隱柴扉,一竹便撐拄。

四圍榆柳青,風擾亂花舞。

十日南窗下,臥聽清明雨。

此是古章臺,家山在何許。

荊州之川日江日漢日沱潛日三虀其澤日雲夢漢翻譯

江面上的霧氣蘊含着空闊的景象,春天的雲朵壓低在水中的小塊陸地之上。

蒲草和稗草讓人的視線變得迷茫,斷斷續續的山川陸地形成阻礙。

野鹿很自在地行走,寒花自然地幽靜開放。

不知道是哪裏的村落,時不時地敲響祭祀神靈的鼓聲。

遠遠地望着景陵的治理之處,在大澤之中設置了環繞的土牆。

走啊走就到了城門,百姓的房舍和難以分辨的官府。

用編蘆葦來辨別街巷,具體的數量也不知道有多少。

幽靜啊在低溼的地方,說是囚犯被囚禁的地方。

茅草屋隱藏在柴門之後,一根竹子就可以支撐住。

四周的榆樹和柳樹青翠,風擾亂着花朵舞動。

在十日的南窗之下,躺着傾聽清明時節的雨水聲。

這裏是古代的章臺,家鄉在什麼地方呢。

更多鄭剛中的詩詞