黎伯英解元贈予一大缶封泥如法初謂酒也至乃

鄭剛中
鄭剛中 (宋代)

有客渡西山,泉源出山足。

初勺愛其甘,既享不能獨。

汲取得陶罌,置滿彭亨腹。

攜持若抱甕,前致且勤祝。

是爲清明淵,可用洗煩溽。

珍重客此言,其敢付僮僕。

新手注方壺,尚帶蛾山綠。

我坐三生貧,大嚼非所欲。

半世蒿藜腸,兩飯惟脫粟。

豈無牢醴羶,恥豢爭身肉。

交淡兄可新,味厚實爲毒。

願茲等甘露,盪滌糟與麴。

醺酣六經間,作我清淨福。

旁有教者雲,奢儉貴從俗。

下有龜蒙竈,上是盧仝屋。

中置短尾銚,細煮茶花熟。

時可邀清風,同餉一甌玉。

黎伯英解元贈予一大缶封泥如法初謂酒也至乃翻譯

有客人渡過西山,泉水從山腳下流出。

最初舀起一點喜愛它的甘甜,享用之後就不能獨自佔有。

汲取泉水裝滿陶製的罐子,填滿那大腹便便的容器。

攜帶時就像抱着大甕,往前送並且殷勤地祝禱。

這裏是清澈如明鏡的深潭,可以用來洗去煩惱和暑熱。

鄭重地對待客人的這番話,哪裏敢交付給僮僕去做。

新制成的用來注水的方壺,還帶着峨眉山的綠色。

我一生都很貧窮,盡情大喫並不是我所想要的。

大半生喫着粗劣的食物,兩頓飯只有糙米。

難道沒有美酒佳餚的香氣,但以貪喫肥美的肉爲恥。

交情平淡的朋友可以常新,味道濃厚實際是有害的。

希望這如同甘露一樣的泉水,能盪滌酒滓和酒麴。

在醉意中沉浸於六經之間,給我帶來清淨的福氣。

旁邊有教導的人說,奢侈節儉貴在順從習俗。

下面有陸龜蒙那樣的竈,上面是盧仝那樣的屋。

中間放置着短尾巴的銚子,細細地煮着茶花使其成熟。

時常可以邀請清風,一同享用這一甌如美玉般的茶水。

更多鄭剛中的詩詞