鮫人織綃已奇詭,輕梭引絲不濡水。何爲玉人雕琢玉,亦在泠泠水泉底。截肪磨玷既成花,蓋以青銅聳而起。體色當從太虛來,五采世間俱一洗。似雲嫦娥醉步跌,誤墮污渠出清泚。又疑驪山妃子泉,老藕拔根浮到此。斯言謾誕何足稽,況乃窮鄉寧有是。我聞賢者在泥塗,其涅不緇豈無以。外觀不逐紛華遷,虛室常隨吉祥止。心齋自厭葷酒肥,坐忘盡黜青黃美。薰然蓄積爲德馨,表裏絕塵無與比。黃昏陋巷風雨寒,細看豈非顏氏子。
鮫人紡織綃布已經很奇特詭異了,輕巧的梭子牽引絲線卻不沾水。
爲什麼玉人雕琢玉,也是在冰冷的水泉底部呢。
截取脂肪打磨污點就形成了花飾,再用青銅覆蓋聳起。
它的顏色應該是從太空而來,五彩在世間都被洗淨。
好似雲霧中嫦娥醉酒失足跌倒,誤落入污水溝卻又露出清澈。
又像是驪山妃子泉,老藕拔出根漂浮到這裏。
這樣的話荒誕不可考查,何況是在窮鄉僻壤怎麼會有這些呢。
我聽說賢能的人處於困境中,他能涅而不緇難道沒有原因嗎。
外在不追逐繁華變遷,內心的屋室常常伴隨吉祥而止。
心齋自然厭惡葷腥酒肉的肥膩,通過坐忘完全摒棄青黃的美色。
溫和地積蓄起來成爲美好的品德,表裏純淨沒有能與之相比的。
黃昏時簡陋的巷子裏風雨寒冷,仔細看難道不是顏氏之子嗎。