書生業辭藝,不爲覓科舉。
胸中負器識,筆下有今古。
君看阿房賦,豈是布衣語。
獨其在糊名,貴賤惟所主。
得之類至寶,棄去祗如土。
有司開化爐,熔鑄要精處。
時方爲鼎鏞,小冶不應鼓。
諸公皆名流,學海浩吞吐。
丹靈骨先換,入榜盡龍虎。
訪以執文柄,我亦費羅取,
書生家風寒,僕馬在何許。
趼足赴重圍,裹飯坐長廡。
視公簾幕間,若有霄漢阻。
那知先達心,每事必念祖。
未把短檠棄,尚記燈燭苦。
關防周罅隙,考校到毫縷。
雜置戰場文,一字不輕與。
如持古黃鐘,端坐分律呂。
在處拔其尤,可但十得五。
奉此賢能書,足以上天府。
蜀士多豪英,父老自能數。
謂或有遺珠,勉使相接武。
我輩酒樽空,邊城隔煙雨。
書生致力於文辭技藝,不是爲了尋求科舉功名。
心中懷有才識,筆下能寫今古之事。
你看那《阿房賦》,哪裏像是普通百姓所說的話。
只是因爲在糊名制度下,貴賤只由主考官決定。
得到就如同獲得至寶,拋棄就如同丟棄泥土。
有關部門就像開爐熔化,鑄造要在精妙之處。
當時正要成爲大鼎大鐘,小的冶煉不應敲響。
諸位都是有名望的人,學問之海廣闊能吞吐。
賢能之人的靈骨先已改變,進入榜單的都是如龍似虎之人。
詢問他們掌握文章評判之權,我也花費力氣去爭取,書生家境貧寒,僕人和馬匹在何處呢。
磨破腳去奔赴重重包圍,帶着飯坐在長長的廊廡下。
看着公堂的簾幕之間,好像有天空高遠的阻礙。
哪裏知道那些前輩賢達的心,每件事必定會念及祖宗。
不會丟棄短燈盞,還記得曾經燈燭下的辛苦。
嚴密防範各處縫隙,考覈校對到細微毫末。
雜亂地放置戰場之文,一個字也不輕易給予。
如同拿着古代的黃鐘,端坐着區分音律。
在各處選拔其中的優異者,可以只選取十分之五。
捧着這賢能之書,足以呈上天府。
蜀地的士人多有豪傑英雄,父老自己能夠數得過來。
說或許有遺漏的寶珠,努力讓他們相互較量。
我們這輩人的酒樽已空,邊城隔着煙雨茫茫。